大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于黑龙江国际机场语音通话,为何备受瞩目?的问题,于是小编就整理了4个相关介绍黑龙江国际机场语音通话,为何备受瞩目?的解答,让我们一起看看吧。
我是黑龙江人,我觉得黑龙江人说普通话接近标准也很好听,近代黑龙江人口的汇集主要分三个部分,一,原住民,二,闯关东时主要山东,河南,河北移民。
三,建国后适应国家建设来的人口。这些人口逐渐演化出黑龙江当地的语言,接近普通话,略带有儿化音,对物品,事情等有好多表达语言。
识别语言: en zh - s
哈尔滨方言终极版
哈尔滨的语言是比较接近普通话的,听起来清晰、豁亮、地道。所以,从哈尔滨涌现出许多电台、电视台以及文艺团体的主持人、播音员和演员。但哈尔滨(特别是农村地区)也有一些奇特、风趣的方言,使外地客人听后一时不知其意,现列举几例并加以解释﹣-
20世纪一二十年代,在中东铁路局辖治下的所谓哈尔滨"自治"区,俄罗斯人处于绝对优势的统治地位。华人,无论是土生土长的当地农夫,还是独闯关东的山东汉子,都得在俄国人管辖的场所混饭吃。为了生存,从中东铁路的华工,到中央大街洋行里的杂役,几乎都能说几句俄国话,渐渐地,一些音译俄语说法渗入了哈尔滨人的语言中,沿用至今。
有人曾编过这样的顺口溜:
一到中国街,满街毛子调。握手拿瓜摸,都拉时气好。来了个戈比旦,开着马神车,搂着个玛达姆,喝着俄特克。奶油斯米旦,列巴大面包,水桶喂得罗,拦波电灯泡。没钱喊涅肚,有钱哈拉少。
这种汉语音式的俄语,不中不俄,非驴非马,比起同时期产生于上海的洋泾浜英语,有"异曲同工"之妙,只有哈尔滨人似乎约定俗成,心照不宣,外来人么,对不起,没法懂!举个实例吧,哈尔滨车站抚顺街一带,过去叫"地包",不知情者以为那里笃定有个大土包。其实,那时原来是车站的机务段,是车辆停放和检修的库房,俄语译音为"地包",当地人一直跟着叫了几十年。道里友谊路本世纪初叫警察街,在与中国大街相交的拐角处有道里监狱,俄语称"巴里斯",街也叫巴里斯街,中国老百姓把它译音"笆篱子",直到现在已经传了百年,成了哈尔滨人称"监狱"的口语。再如现在的道里市场,过去叫"八杂市"、"八杂"是俄语集市的译音,汉语以其音译"八杂儿"。按国人风俗,笃定是五花八门、无所不包的杂货市场。直到现在,有的老哈尔滨人仍在沿用。
请框出需要识别的范围
左转 右转 全部 下一步
哈尔滨人说话基本都比较字正腔圆、吐字清楚,平卷舌分的很清,有一些本地特别的外来语,个别词语音调和外地不同。省内在哈尔滨生活的人会有一些不同,毕竟习惯难改,慢慢也都能趋同,哈尔滨是包容性很大的城市,新市民会很好融入进来的。
哈尔滨是中国最先解放的城市,中国最东边也是最北边的省会,中国最早的啤酒是哈尔滨啤酒,中国大部分科技工程院校和军事工程院校都是哈尔滨工程大学(原哈军工)分出去的,中国70%以上的直升机是哈飞造的
哈尔滨啤酒是中国最早的啤酒品牌之一;哈尔滨红肠是中国最知名的红肠品牌;哈尔滨中央大街是中国最早最漂亮的步行街之一;哈尔滨之夏是全国最知名的音乐节之一;哈尔滨冰雪节冰灯是全国最知名的冬季冰雪节日等。
到此,以上就是小编对于黑龙江国际机场语音通话,为何备受瞩目?的问题就介绍到这了,希望介绍关于黑龙江国际机场语音通话,为何备受瞩目?的4点解答对大家有用。
请在主题配置设置声明 [免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.smmdw.com/post/10644.html