大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于和老外打电话开头的问题,于是小编就整理了2个相关介绍和老外打电话开头的解答,让我们一起看看吧。
这是英语中除姓(family name)以外名字的缩写,因为外国人名很长,所以在文本中姓名有时候不写全,一般是只写名字开头的大写字母。
实例:约瑟夫·维萨里奥诺维奇·斯大林(Joseph Vissarionovich Stalin)就可以简写为J·V ·Stalin或J·Stalin。J是Joseph的缩写,V是Vissarionovich的缩写。
在中国的大地上,为何一定要用英语,必须的话可以这样说:*** off,get out,move out,后面加上称呼bitch、a piece of shit、you mother ***er……
看这么多人回答我觉得非常没有素质,大家千万不要学他们的,一般来讲我们要以礼貌性的excuse me为开头,意思是抱歉打扰一下,然后切入正题 can you move your ass please? please加在语句后面表示也是礼貌,不能加在最开头。最后完整句子就是 :
excuse me,can you move your fat ass please? mother ***er。 最后这个不是在骂人,而是为了引起让对方注意给你让路而已
我看电影里面好像说“move your fat ass”或者“get the *** out of here”、“you’d better get out of my sight”之类的,不知道正常的怎么说。
到此,以上就是小编对于和老外打电话开头的问题就介绍到这了,希望介绍关于和老外打电话开头的2点解答对大家有用。
请在主题配置设置声明 [免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.smmdw.com/post/12593.html