大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于为什么部分学习者难以将国际音标应用到普通话学习中?的问题,于是小编就整理了4个相关介绍为什么部分学习者难以将国际音标应用到普通话学习中?的解答,让我们一起看看吧。
不学音标也是可以学好英语的,因为正向来说,学了音标读单词更简单,反向来说,你可以自己摸索出音标的规律。但音标是英语学习上不可回避的一点,就好比学普通话时的拼音。
学英语的方式有很多,但离不开多读多听多交流。如果你认为先学音标可以节约学习如何读单词的时间,那么也是可以的。
明朝时期,西方传教士用拉丁字母拼写汉语,这是中国最早的拉丁字拼音。另外,在明末清初,我国出现了用简单的古字表达汉语语音的拼音方式。之后,在民国年间,***制定了“注音字母”,同时也出现了拉丁字的拼音运动。共和国成立后,***制定了“汉语拼音方案”,即如今使用的汉语拼音。
汉语拼音是一种***汉字读音的工具,也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。它随着社会的不断发展进步,成为人们生活的一部分。
汉语拼音于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。
该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO7098(中文罗马字母拼写法)。
1. 动感音标和国标的区别在于其音标符号的表示方式不同。
2. 动感音标***用拉丁字母和符号相结合的方式,表示音素的语音特征;而国际音标则是***用符号表现语音特征。
因此,在使用上动感音标更为简洁清晰,易于记忆和使用。
3. 此外,动感音标在发音上更加贴近普通话的语音特点,更加适合普通话教学和语音评测。
而国际音标则更多应用于语音学和语言学等研究领域。
儿化是构词音变,其本质是作为后缀的“儿”使前面音节的韵母发生变化。汉语“儿”作为虚化的后缀已有将近2000年的历史,但是儿化音的产生仅有几百年。汉语拼音的er国际音标是/ɚ/。普通话不同韵母的儿化音国际音标参看《现代汉语词典》前言里面的表格。北京话里的儿化音读法有地域和时代之别,冀鲁官话里的实际发音也与表格里面的音标不大一样。
到此,以上就是小编对于为什么部分学习者难以将国际音标应用到普通话学习中?的问题就介绍到这了,希望介绍关于为什么部分学习者难以将国际音标应用到普通话学习中?的4点解答对大家有用。
请在主题配置设置声明 [免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.smmdw.com/post/16673.html